Category Archives: Poesía

Diane Di Prima

The Window

you are my bread
and the hairline
noise
of my bones
you are almost
the sea

you are not stone
or molten sound
I think
you have no hands

this kind of bird flies backward
and this love
breaks on a windowpane
where no light talks

this is not time
for crossing tongues
(the sand here
never shifts)

I think
tomorrow
turned you with his toe
and you will
shine
and shine
unspent and underground

Song for Baby-O, Unborn

Sweetheart
when you break thru
you’ll find
a poet here
not quite what one would choose.

I won’t promise
you’ll never go hungry
or that you won’t be sad
on this gutted
breaking
globe

but I can show you
baby
enough to love
to break your heart
forever

Advertisements
Tagged ,

Elqui Burgos

RES MISTICA
ah
nacer 2 veces
mirarse en el espejo
y descubrir
que salvo tú en este instante
cuerpo mío
todos los dioses son barro destruido
pero qué manera de olvidarme
qué manera de engañarse
y ser sólo vuelo
pluma de sol
y jamás ala de nada

GLORIOSI CORPORIS
el cuerpo es memoria
una simple lata de conserva
ahí estoy anterior a mi nacimiento
agallas de pez
corazón palpitante y cálido de lagarto
panza arriba escrutando
un cielo azul
azul
y ciego y a oscuras
con los ojos del alma
nunca vi arcángeles
que entre nubes de arena revoloteando
junto a mí me acompañaran
solo este cuerpo y su sombra
clavado
en el centro de 3 desiertos
el cielo / el mar
y yo
solitaria locura solar
brizna de mi nada y mi todo
ah este fabuloso querer sólo tú mi sol encarnado
no otro querer sino tú mi locura y mi límite
tú mi abismo y mi risa de mono
no otro sufrir sino tú mi llaga y mi pena
tú mi comercio con la palabra
nada es bello fuera de ti
nada sin saber leer
mi flor de escritura
plural en carne viva
nada si vivo mal en mi cuerpo
ah y ser sólo este cuerpo
huevo cósmico
/ ombligo y mentira
que abre los ojos
como quien descubre
por vez primera
el mundo

Tagged , , , , , ,

Olvido

Olvido es como un canto
que, libre de compás y medida, vaga.
Olvido es como un pájaro cuyas alas se reconcilian
extendidas e inmóviles,
un pájaro que costea el viento infatigablemente.

Olvido es lluvia de noche,
o una casa vieja en un bosque; o un niño.
Olvido es blanco, blanco como un árbol devastado,
y puede aturdir la sibila en profecía,
o quemar los dioses.

Yo puedo recordar mucho olvido.

Leónidas Emilfork
(Santiago de Chile 1943)

Tagged , , , , , ,

Olvido

Olvido es como un canto
que, libre de compás y medida, vaga.
Olvido es como un pájaro cuyas alas se reconcilian
extendidas e inmóviles,
un pájaro que costea el viento infatigablemente.

Olvido es lluvia de noche,
o una casa vieja en un bosque; o un niño.
Olvido es blanco, blanco como un árbol devastado,
y puede aturdir la sibila en profecía,
o quemar los dioses.

Yo puedo recordar mucho olvido.

Leónidas Emilfork
(Santiago de Chile 1943)

Tagged , , , , ,

The song of the needles

Needles have the sudden beauty
of a first line.
They’re always new and surprising
as they burst from their paper covering.
They sing as they hit the air.

You catch sight of them
out of the corner of your eye,
glinting softly to themselves
as they contemplate their next move.

What they’re suggesting is inspired,
but a certain sadness
attends their description
of what is going on.
You don’t know whether to look away,
or accept what they’re saying.

If you’re lucky you’ll feel a pop
as one of them enters your fistula
and a cool feeling of recognition
spreads up through your arm.

By Hugo Williams
(UK, 1942)
Tagged , , , , , ,